Nasz zespół

Liliana
Liliana

Zawsze marzyłam o własnej szkole języka hiszpańskiego. Wyspecjalizowanej, o wysokich standardach nauczania i atmosferze przyjaznej uczniom. O szkole z przesłaniem, z misją propagowania bogatej i nieznanej kultury krajów hiszpańskojęzycznych. O szkole oferującej pełen wachlarz usług i możliwości.
W 2011 roku założyłam Centrum Języka Hiszpańskiego La Mancha. Dwa lata później zostałam pierwszym w Gdyni tłumaczem przysięgłym języka hiszpańskiego. W 2017 roku moje kwalifikacje zostały uznane przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych Hiszpanii i nadano mi tytuł tłumacza języka polskiego w Hiszpanii.
La Mancha to jedyna placówka w Trójmieście prowadzona przez wysokiej klasy specjalistę. Czuwam nad jakością i procesem kształcenia, wspieram lektorów w ich rozwoju, zarówno z językowego jak i pedagogicznego punktu widzenia. Wykonuję tłumaczenia pisemnie i ustne, uwierzytelnione i zwykłe na rzecz organów państwowych jak i klientów prywatnych. Prowadzę zajęcia.
Moje marzenie spełnia się za każdym razem, gdy wchodzę na zajęcia z uczniami, zapraszam na spotkania promujące kulturę krajów hiszpańskojęzycznych czy organizuję wyjazd na kurs języka hiszpańskiego zagranicą. Przedstawiam Wam mój zespół, razem z którym tworzę szkołę z pasją!

   

Justyna - Sekretariat
Justyna - Sekretariat

Jestem absolwentką pedagogiki i filologii hiszpańskiej. Moją największą pasją jest jednak taniec. I to właśnie chęć zgłębiania tajników flamenco, które odkryłam kilka lat temu, sprowokowała mnie do nauki języka hiszpańskiego. Uwielbiam melodię tego języka oraz kulturę krajów, w których można się nim posługiwać. Hiszpania skradła moje serce, ale marzę też o zwiedzeniu Ameryki Łacińskiej, bo to kolebka rytmów, które grają w mojej duszy - tanga, salsy, bachaty... La Mancha to idealne miejsce, żeby się przygotować do niejednej wyprawy :)

Aleksandra
Aleksandra

Moje życie wywróciło się do góry nogami od kiedy wkroczył w nie język hiszpański. Ukończyłam klasę dwujęzyczną i kupiłam bilet w jedną stronę do Madrytu, mojego ukochanego miasta. Tam spędziłam ostatnie pięć lat studiując historię sztuki, poznając fascynującą hiszpańską kulturę i grzejąc się w słońcu. Uwielbiam długie spacery, kawę i słodycze. Czas wolny spędzam przede wszystkim córeczką Ulą, która jest moim oczkiem w głowie.

 

 

Ana
Ana

Me llamo Ana, vengo de una ciudad del norte de España: Santander. Nunca imaginé que acabaría viviendo en Polonia, y menos que acabaría enseñando español. Me gusta enseñar y aprender con mis alumnos. Me gusta conocer gente, los juegos de mesa y las series.

Angela
Angela

Cescz
My name is Angela Nunes. I come from Portugal and I am a teacher for more than 20 years. I came to Polska to help my son purchase his dream. Poland was a really good surprise and I am surrendered to its beauty. The biggest challenge is this so difficult language, But I won't give up and I will learn it...just don't know when....
My Major passion is my family. The other are the Sea, teaching and traveling. Love to meet new people, new cultures. Can't wait to meet my new students.  

 

Beatriz
Beatriz

Hola, me llamo Beatriz, soy mexicana de la hermosa ciudad de Oaxaca de Juarez. Estoy muy contenta de enseñar y compartir mi lengua materna y nuestra rica y diversa cultura. Me gusta mucho conocer otras culturas, gente y abrirme a seguir aprendiendo. Me encanta caminar al aire libre para estar en contacto con la naturaleza, bailar y cantar.

Carlos
Carlos

Hola, me llamo Carlos, soy español y catalán, de la bonita ciudad de Gerona (aparece en algunas escenas de Games of Thrones). Soy licenciado en Historia y en Publicidad y Relaciones Públicas, además de tener un diploma del Instituto Hemingway de Bilbao para enseñar mi lengua a personas extranjeras. Para mi es un placer enseñar el español y contar la riqueza cultural de mi país. Aprovecho para decir que soy un admirador de Jan Sobieski y que me encanta la cerveza polaca.

Eneida
Eneida

¡Hola! Me llamo Eni. Soy mexicana pero actualmente radico en Polonia ya que por azares del destino viajando conocí a mi actual pareja de nacionalidad polaca y he decidido radicar aquí, aunque es muy diferente. Estudié asistente en administración. Soy pasante en la licenciatura de Derecho. En mis ratos libres práctico deporte, amo bailar, viajar y escribir. Como mexicana siempre he sido abierta a conocer  la gente, cultura y experiencias nuevas . Busco nuevas oportunidades y poder compartir el conocimiento de mi lengua materna es algo que me hace sentir orgullosa y feliz.

Fabiana
Fabiana

Vivir en Polonia es un reto para mi que soy Venezolana, pero a la vez me siento afortunada de poder enseñar español en La Mancha. Me llena de alegría que las personas recuerden lo que les he enseñado y ver en ellos interés. Disfruto conocer personas, culturas e idiomas nuevos; también disfruto tocar piano o guitarra, jugar tenis, ajedrez, y guardar fotografías de todos los sitios nuevos que voy conociendo en este país.

Guillermo
Guillermo

Soy Guillermo. Provengo de una de las Islas más paradisiacas y heterogéneas del mundo, Cuba. Bañada por las aguas del Mar Caribe; multicultural, llena de alegría y cálido ambiente. Hablan de mi país su música y bailes, manisfestaciones que son parte de mi carácter e idiosincrasia, me apasiona cantar, escuchar y bailar la música. Como sociólogo vivir en Polonia es una de las mejores experiencias, y oportunidades que tengo para aplicar toda la gama de conocimientos que me aportaesta ciencia social, los cuales llevo bien aprendidos, y es ahora el tiempo de ponerlos en práctica. La Mancha será el canal para transmitir todas mis habilidades intelectuales y humanas. “Bienvenidos A Mi Clase”, todos los que mi lengua materna quieran aprender: “Piensa, cree, sueña y atrévete”.

Justyna
Justyna

Dzięki językom poznamy nie tylko nowych ludzi, ale także nowe miejsca. Wyjdziemy poza utarte turystyczne szlaki i dotrzemy tam, gdzie nikomu wcześniej nie udało się dojść." to zdanie zawsze mnie motywowało, kiedy miewałam momenty zwątpienia podczas nauki.

Jestem absolwentką filologii angielskiej,  jednak życie jest pełne nispodzianek i los rzucił mnie na parę lat do Ameryki Południowej.  Tam jednak język angielski na niewiele się przydał, trzeba było zacząć hiszpański, żeby przeżyć.  Czasem jest tak, że jakiś język po prostu do nas "przemawia" i w moim przypadku tak właśnie było z hiszpańskim. Pochłonął mnie zupełnie, to uczucie, kiedy jesteś w obcym kraju, ale język nie jest ci już obcy - bezcenne:).  Teraz kiedy mieszkam juz w Polsce chętnie dzielę się moimi doświadczeniami oraz staram staram się zarazić innych moim entuzjazmem do hiszpańskiego.

Justyna
Justyna

Już od lat język hiszpański wiernie towarzyszy mi w życiu – na początku docierał do mnie przez muzykę (moją drugą wielką pasję ;-), wraz ze śpiewanymi i granymi na gitarze piosenkami, później poprzez podróże do Hiszpanii, poznawane miejsca i ludzi, i wreszcie przez studia iberystyczne, podczas których przemówił do mnie w całej swojej okazałości, wraz z niezwykle różnorodną kulturą i literaturą krajów hiszpańskojęzycznych. Moja pasja do hiszpańskiego powiększa się zawsze, gdy mogę przekazywać ją uczniom chętnym poznać ten piękny język. :-) Od dłuższego czasu zgłębiam także język portugalski, a znajomość obu moich ukochanych języków będę rozwijać w czasie stypendium w Portugalii.

W nadchodzącym roku szkolnym zapraszam na zajęcia portugalskiego przez Skype.

Maciej
Maciej

Hola! Jestem Maciek. Hiszpania to mój drugi dom. W Asturii spędziłem 11 lat, ucząc się życia, ludzi, języka i tamtejszej kultury. Ukończyłem filologię angielską ze specjalizacją tłumaczenia na język hiszpański na Uniwersytecie w Oviedo. Jednakże, jak widać życie jest przewrotne. Miłość do Polski oraz pięknych Polek ściągnęła mnie tu z powrotem. Dzięki temu mam przyjemność rozbudzać w swoich uczniach ciekawość i chęć do nauki języka hiszpańskiego. Szczególny nacisk kładę na konwersacje oraz praktyczne zastosowanie języka, oparte na przykładach z życia codziennego. Zapraszam także na zajęcia języka włoskiego, w którym mówię biegle!

Marcin
Marcin

Moja przygoda na poważnie z językiem hiszpańskim rozpoczęła się w WSJO w Poznaniu a następnie na UW na kierunku Kulturoznawstwo Ameryki Łacińskiej i Karaibów. To właśnie fascynacja kulturą i historią kontynentu latynoamerykańskiego rozbudziła we mnie zainteresowanie językiem hiszpańskim, którego znajomość udoskonalałem podczas pobytu w Hiszpanii. Tam też zrodziło się moje kolejne wielkie hobby, jakim jest język kataloński. Wszystkich zainteresowanych językiem hiszpańskim i kulturą iberoamerykańską zapraszam na moje zajęcia w La Manchy.

Marcin
Marcin

Jeszcze przed nauczeniem się pierwszego słówka po hiszpańsku, znajomi zaczęli nazywać mnie „Manuel”. Studiowałem w Kadyksie, który może być nazywany esencją Hiszpanii. Jest to najstarsze miasto Europy Zachodniej, organizator najlepszego karnawału na Półwyspie Iberyjskim oraz między innymi konkursów tango i flamenco. To stamtąd pochodzą wina Sherry i to właśnie tam Kolumb rozpoczynał swoje wyprawy do Nowego Świata. Oglądając cudowne zachody słońca, postanowiłem, że też udam się do Ameryki. Na Kolosach w Gdyni zdecydowałem się zapisać na wolontariat i pojechać do Peru. Mieszkałem tam w indiańskiej wiosce z widokiem na czynne wulkany, tarasy Inkaskie pnące się aż po szczyty i górę, z której wypływa Rzeka Amazonka.
Ciągle czując niedosyt, zostałem w Chile na kolejnych parę lat. Miałem okazję poznać Rapa Nui, Atacamę i otrzeć się o Patagonię. Po powrocie do Polski dzielę się swoją pasją do języka hiszpańskiego i podróżowania z moimi uczniami. Zapraszam do mnie na lekcje lub opowieści z podróży :)

Marianna
Marianna

Bonjour! Hola! Jestem Marianna, uczę francuskiego i hiszpańskiego. Moja przygoda z językiem miłości zaczęła się już w gimnazjum. Wycieczki do Francji i wymiany szkolne zachęciły mnie do kontynuowania nauki w liceum dwujęzycznym, a obecnie na studiach. Mniej więcej już po czterech latach intensywnej nauki odkryłam hiszpański, który był dla mnie niczym coup de foudre! (miłość od pierwszego wejrzenia). Jednocześnie podobny i tak różny od francuskiego od razu podbił moje serce. Niestety nie miałam możliwości uczestniczyć w żadnych lekcjach. Ucząc się sama ze starego podręcznika i szukając kontaktu z żywym językiem, zdałam maturę rozszerzoną i dostałam się na Iberystykę jako mój drugi kierunek, który obecnie kończę. Dzięki niemu odkrywam uroki Hiszpanii, chociaż to zawsze Meksyk będzie w moim sercu.

W tym semestrze jestem na zagranicznych praktykach. Wracam do La Manchy w lutym 2019!

Neptalí
Neptalí

Mi nombre es Neptalí Vera Ruiz. Soy venezolano por lo que el español es mi lengua nativa. Me encanta dar clases de español como segunda lengua a estudiantes de cualquier nivel. Empleo  modernas tecnologías docentes y cuando resulta necesario utilizo las técnicas de coaching de aprendizaje para ayudar a mis estudiantes a lograr sus objetivos de lenguaje y de crecimiento personal.

Sandra
Sandra

Mam na imię Sandra i jestem z Galicji (Hiszpania). Jestem nauczycielką i bardzo lubię uczyć, dzieląc się wiedzą o języku i kulturze Hiszpanii. Lubię pokazywać moim studentom Hiszpanię z innej perspektywy, że Hiszpania to nie tylko fiesta i słońce. Dzięki tej pracy każdy student i każdy dzień pozwala również mi nauczyć się czegoś nowego.

Mieszkam w Polsce od ośmiu lat i bardzo mi się tu podoba. Najbardziej lubię przyrodę i piękne pejzaże, jest tu zielono jak w mojej Galicji. Ale macie trudny język, którego cały czas się uczę. W wolnym czasie lubię czytać, podróżować zarówno blisko jak i daleko, poznawać nowe miejsca oraz inne kultury.

Sonia
Sonia

Odkąd pamiętam zawsze fascynował mnie ten niewielki kraj położony na skraju Europy, dlatego też postanowiłam pojechać na roczne stypendium do Portugalii, oczywiście do Lizbony. Tak właśnie zaczęła się moja przygoda z językiem portugalskim, która trwa do dziś oraz miłość do Lizbony. Podczas studiów na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Lizbońskiego (Universidade de Lisboa), zgłębiałam znajomość tego przepięknego języka a w czasie wolnym poznawałam miasto wraz z jego zabytkami i mieszkańcami. Zwiedzałam również kraj i poznawałam kulturę luzofońską. Obecnie staram się zarazić pasją do tego języka swoich uczniów. A w wolnych chwilach opiekuję się grupami młodzieżowymi podczas ich pobytu w Lizbonie oraz oprowadzam ich po tym przepięknym mieście.


asd

Serdecznie polecam szkołę języka hiszpańskiego La Mancha.

Polecam szkołę la Mancha - doskonali lektorzy , przyjemna praca , małe grupy.

 

Dla mnie rewelacja. Jest i wymowa i gramatyka i cierpliwość dla tych co mają gorszy dzień.
Ale nie na długo. Nie ma litości :) Na początek każdy dostaje pytanie jak mu minął tydzień lub co
planuje na weekend - takie małe sprawdzenie naszej formy. Ćwiczenia w mniejszych grupkach, różnorodne.

To juz moj kolejny kurs w La Manchy, bylam bardzo zadowolona z nauki hiszpanskiego, a aktualnie postawilam tez na kurs portugalskiego. Bardzo indywidualne podejscie do klienta, szkola dostosowuje sie do potrzeb ucznia zarowno w kwestii organizacji zajec jak i samej nauki. Bardzo polecam!

Polecam La Mancha. Nauka j. hiszpańskiego na wysokim poziomie.

Bardzo dziękujemy za szybkie tłumaczenia „ w punkt“. Zawsze dobrze działają. Dziękujemy.

Jesteśmy bardzo zadowoleni ze współpracy i mamy pełne zaufanie do Pani Liliany. To profesjonalistka.

Ibereolica Sp. z o.o. desde el año 2012 ha venido utilizado los servicios de traducción de Liliana Poszumska (La Mancha), tanto para documentos comerciales como técnicos del sector, que siempre han destacado por su gran profesionalidad, calidad y rapidez. Sin lugar a dudas, recomendamos a Liliana Poszumska (La Mancha) para traducciones de cualquier índole.

 

Recibí asistencia por parte de Lila como traductora jurada y recomendaría sus servicios a cualquier español que necesite ayuda con el idioma polaco. Trato excepcional y siempre con una sonrisa :)

 

 

La Mancha es el lugar ideal si necesitas asistencia con cualquier traducción al español. Siendo Erasmus fue mi sitio de referencia para traducir todo tipo de documentacion oficial que necesitaba presentar. Recomendable 100%.


 

Gorąco polecam. Kursy dostosowane do potrzeb, poziomu, zainteresowań. Od dzieci, aż przyjemnie obserwować jak pracują z maluchami, młodymi dorosłymi i starszymi, takimi55+. Grupowe i indywidualne. Lektorzy zaangażowani, chcący nauczyć nie tylko języka ale i kultury, obyczajów i tradycji Hiszpanii. Wspaniali! Dzięki szczególnie dla Carlosa z Katalonii. W ofercie brak informacji, że też uczą włoskiego. Zawsze pomocni. Kontynuuję naukę, a w zasadzie przygodę z Hiszpanią.

Najlepsza szkoła językowa, do której chodziłam. A mam przetestowane całkiem sporo;)
Już po pół roku nauki mogłam na wakacjach dogadać się na satysfakcjonującym poziomie.
Po roku uważam, że umiem bardzo dużo, a co najważniejsze - potrafię aktywnie używać języka!

Nauka języka hiszpańskiego dla pracowników firmy zorganizowana na potrzeby kontaktów z Klientami w krajach hiszpańskojęzycznych. Zajęcia odbywają się w siedzibie firmy z różnymi lektorami w zależności od zaawansowania grupy. Międzynarodowa grupa lektorów pozwala poznać język hiszpański od nauczycieli dla których ten język jest ojczystym. Wysoka kultura organizacyjna, elastyczność oraz podejście do uczniów umożliwia szybkie osiągnięcie satysfakcjonujących efektów. Po roku nauki wszyscy uczący się pracownicy są w stanie swobodnie komunikować się z partnerami hiszpańskojęzycznymi. Gorąco polecamy!

Córka zadowolona, dalej zakochana w jezyku, poziom dopasowany do jej możliwości, progres jest , zaczęła po poł roku nauki mówic - czego chcieć więcej. Dziękuję.

Bardzo polecam szkołę P Liliany. Pełen profesjonalizm, przesympatyczna atmosfera, w miarę potrzeb udogodnienia w kwestii grafiku czy dokonywania opłat.

Telefon: + 48 530 732 544
Telefon: + 48 515 171 666
Wielkopolska 403
81-583 Gdynia
oraz
Batalionów Chłopskich 8/10
81-452 Gdynia